Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Летописи 24:2 - Ревизиран

2 И Иоас вършеше това, което бе право пред Господа, през всичките дни на свещеник Иодай.

Вижте главата копие

Цариградски

2 И стори Иоас което бе право пред Господа в всичките дни на Иодая свещеникът.

Вижте главата копие

Верен

2 Йоас върши това, което беше право пред ГОСПОДА, през всичките дни на свещеник Йодая.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

2 Йоас вършеше това, което беше праведно пред Господа, през всичките дни на свещеник Йодай.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

2 Йоас вършеше това, което беше право пред Господа, през всичките дни на свещеник Йодай.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

2 Иоас вършеше, каквото беше угодно пред очите на Господа, през всички дни на свещеник Иодая.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

2 И Йоас вършеше това, което бе право пред Господа, през всичките дни на свещеник Йодай.

Вижте главата копие




Второ Летописи 24:2
10 Кръстосани препратки  

И Иоас вършеше това, което бе право пред Господа, през всичкото време, когато го наставляваше свещеник Иодай.


И Иодай му взе две жени; и той роди синове и дъщери.


Той върши това, което бе право пред Господа, но не със съвършено сърце.


Затова Господ каза: Понеже тия люде се приближават <при Мене> с устата си, И Ме почитат с устните си, Но са отстранили сърцето си далеч от Мене, И благоволението им към Мене е По човешки поучения изучени папагалски,


Когато, обаче, праведният се отвърне от правдата си и стори неправда, като извърши всичките мерзости, които нечестивият върши, <тогава> ще живее ли? Ни едно от праведните дела, които е сторил, няма да се помни; за престъплението, което е извършил, и за греха, който е сторил, за тях ще умре.


Последвай ни:

Реклами


Реклами