Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Коринтяни 11:8 - Библия синодално издание (1982 г.)

Други църкви обрах, като получих от тях издръжки, та вам да служа; и докато бях у вас, ако и да бях в оскъдица, никому не дотегнах,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Други църкви обрах та взех заплата за служение на вас;

Вижте главата

Ревизиран

Други църкви обрах, като вземах заплата <от тях>, за да служа на вас;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ограбвах други църкви, като приемах заплащане от тях, за да мога да служа на вас.

Вижте главата

Верен

Други църкви обрах, като вземах заплата от тях, за да служа на вас.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Аз, така да се каже, обрах други църкви, като получих от тях издръжка, за да служа на вас.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Други църкви обрах, като вземах заплата от тях, за да служа на вас;

Вижте главата
Други преводи



Второ Коринтяни 11:8
5 Кръстосани препратки  

и се трудим, работейки с ръцете си. Злословени – благославяме; гонени – търпим;


Или само аз и Варнава нямаме право да не работим?


защото оскъдицата ми удовлетвориха братята, дошли от Македония; та и във всичко се пазих и ще се пазя, да ви не бъда товар.


Получих всичко и имам излишно; преизпълних се с блага, като приех пратения от вас по Епафродита дар, който е мирис благоуханен, жертва приятна, благоугодна Богу.