Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Коринтяни 11:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Аз, така да се каже, обрах други църкви, като получих от тях издръжка, за да служа на вас.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

8 Други църкви обрах та взех заплата за служение на вас;

Вижте главата копие

Ревизиран

8 Други църкви обрах, като вземах заплата <от тях>, за да служа на вас;

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

8 Ограбвах други църкви, като приемах заплащане от тях, за да мога да служа на вас.

Вижте главата копие

Верен

8 Други църкви обрах, като вземах заплата от тях, за да служа на вас.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 Други църкви обрах, като вземах заплата от тях, за да служа на вас;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

8 Други църкви обрах, като получих от тях издръжки, та вам да служа; и докато бях у вас, ако и да бях в оскъдица, никому не дотегнах,

Вижте главата копие




Второ Коринтяни 11:8
5 Кръстосани препратки  

и работим, за да се прехранваме сами. Когато ни подиграват, ние ги благославяме, гонят ли ни – търпим,


Или само аз и Варнава нямаме право да не работим за издръжката си?


И докато бях при вас, дори и да живеех в оскъдица, не обремених никого, защото братята, които дойдоха от Македония, ми допълниха, каквото не ми достигаше, така че се пазех и ще се пазя във всяко отношение да не съм ви в тежест.


Получих всичко и имам в изобилие. Наситих се, като приех изпратеното от вас по Епафродит. То е като благоухание, жертва приятна, благоугодна пред Бога.


Последвай ни:

Реклами


Реклами