Римляни 4:3 - Библия ревизирано издание Понеже какво казва Писанието: „Авраам повярва в Бога и това му се вмени за правда.“ Още версииЦариградски Понеже що казва писанието? "И повярва Авраам в Бога, и то му се вмени за правда." Ревизиран Понеже какво казва писанието: "Авраам повярва в Бога, и това му се вмени за правда". Новият завет: съвременен превод Писанието казва: „Авраам повярва в Бога и той прие вярата му и го счете за праведен.“ Верен Понеже какво казва Писанието? – „Авраам повярва в Бога, и това му се счете за правда.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 А какво казва Писанието? „Авраам повярва на Бога и това му бе зачетено за оправдание.“ Библия синодално издание (1982 г.) Защото, какво казва Писанието? „Повярва Авраам на Бога, и това му се вмени за оправдание“. |
Нека прибегнат при закона и при свидетелството! Ако не говорят според това слово, наистина няма зазоряване за тях.
Не сте ли прочели това Писание: „Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Той стана глава на ъгъла.
Не е отхвърлил Бог хората Си, които е предузнал. Или не знаете какво казва Писанието за Илия? Как вика към Бога против Израил:
И той прие обрязването като знак и печат на правдата от вярата, която имаше, когато беше необрязан, за да бъде той отец на всички, които вярват, ако и необрязани, за да се зачете правдата на тях,
а на този, който не върши дела, а вярва в Онзи, Който оправдава нечестивия, неговата вяраму се вменява за правда.
Обаче това блаженство само за обрязаните ли е или и за необрязаните? Понеже казваме: „На Авраам вярата се зачете за правда.“
Защото Писанието казва на Фараона: „Именно затова те издигнах, за да покажа в тебе силата Си и да се прочуе името Ми по целия свят.“
и се изпълни Писанието, което казва: „Авраам повярва в Бога; и това му се вмени за правда“; и се нарече Божий приятел.
Или мислите, че без нужда казва Писанието, че „Бог и до завист ревнува за духа, който е вселил в нас“?