Римляни 1:22 - Библия ревизирано издание Представяха се за мъдри, а станаха глупци Още версииЦариградски Като се казват че са мъдри избезумеха, Ревизиран Като се представяха за мъдри, те глупееха, Новият завет: съвременен превод И макар да твърдяха, че са помъдрели, те станаха глупци Верен Като се представяха за мъдри, те глупееха, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те казват, че са мъдри, но загубиха разум Библия синодално издание (1982 г.) наричайки себе си мъдри, те обезумяха, |
Видял ли си човек, който се смята за мъдър? Повече надежда има за безумния, отколкото за него.
Той се храни с пепел; измамното му сърце го заблуждава и не може да отърве душата си, нито да каже: Това нещо в ръката ми не е ли лъжа?
Понеже си била дръзка в нечестието си и си казала: Никой не ме вижда, – понеже мъдростта ти и знанието ти са те отвратили и си казала в сърцето си: Аз съм – и освен мене няма друга, –
Всеки човек е твърде несмислен, за да знае; всеки златар се посрамва от кумира си, защото лятото от него е лъжа, в което няма дихание.
Защото Моят народ е безумен, не Ме познават; глупави деца са и нямат разум; мъдри са да вършат зло, но да вършат добро не умеят.
но ако окото ти е лукаво, то цялото ти тяло ще бъде помрачено. И така, ако светлината в теб е тъмнина, то колко голяма ще е тъмнината!
Защото, братя, за да не се мислите за мъдри, искам да знаете тази тайна, че частично закоравяване сполетя Израил, само докато влезе пълното число на езичниците.