Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 7:31 - Библия ревизирано издание

и които си служат със света, като че не са предани на него; защото сегашното състояние на този свят преминава.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и които имат сношение с този свят, като че не са предани нему; защото на този свят образът прехожда.

Вижте главата

Ревизиран

и които си служат със света, като че не са предани на него; защото сегашното състояние {Гръцки: Образът.} на тоя свят преминава.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

а онези, които се ползват от всичко, което светът им предлага — така, сякаш не се ползват от нищо, защото светът, такъв, какъвто е сега, е преходен.

Вижте главата

Верен

и които си служат със света – като че не са предадени на него; защото сегашното състояние на този свят преминава.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

и които се ползват от този свят – сякаш не се ползват, защото този свят е преходен.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и които се ползуват от тоя свят – като да се не ползуват; защото е преходен образът на тоя свят.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 7:31
26 Кръстосани препратки  

наистина всеки човек, колкото здраво и да стои, е само лъх. (Села.) Наистина всеки човек ходи като сянка; наистина всяка нищожност го смущава; трупа съкровища, но не знае кой ще ги прибере.


Както сън изчезва след събуждане, така и Ти, Господи, когато се събудиш, ще презреш образа им,


Едно поколение преминава и друго поколение идва; а земята стои вечно.


Дай дял на седмина и дори на осмина; защото не знаеш какво зло ще бъде на земята.


Но внимавайте, да не натежат сърцата ви от преяждане, пиянство и житейски грижи и онзи ден да ви постигне внезапно като примка;


Само това казвам, братя, че останалото време е кратко; затова и тези, които имат жени, нека бъдат, като че нямат;


и които плачат, като че не плачат; които се радват, като че не се радват; които купуват, като ченищо не притежават;


И така, каква е моята награда? Тази, че като проповядвам благовестието, да мога да направя благовестието безплатно, така че да не използвам напълно моето право в благовестието.


А това „още веднъж“ означава премахването на онези неща, които се клатят като направени неща, за да останат тези, които не се клатят.


когато вие не знаете какво ще бъде утре. Какво е животът ви? Защото вие сте па̀ра, която се явява за малко и после изчезва.


Защото: „Всяка твар е като трева и всичката ѝ слава като цвят от трева; тревата изсъхва и цветът ѝ окапва,


А краят на всичко е наближил; и така, живейте разумно и трезвено, за да се предавате на молитва.


и светът преминава, и неговите похоти; но който върши Божията воля, пребъдва до века.