Псалми 48:13 - Библия ревизирано издание обърнете внимание на укрепленията му; разгледайте палатите му, за да го разказвате на поколението след вас. Цариградски Обърнете внимание в околостенията му: Разгледайте палатите му, За да повествувате на рода след вас. Ревизиран Обърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир< вас>. Верен обърнете внимание на укрепленията му, разгледайте дворците му, за да разказвате на следващото поколение. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Огледайте Сион и го заобиколете, пребройте неговите кули! Библия синодално издание (1982 г.) Но човек в почит не ще пребъде; ще се уподоби на животните, които загиват. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г обърнете внимание на укрепленията му; разгледайте палатите му; за да разказвате на поколението след вас. |
Да! Дори до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй, докато не разглася силата Ти на бъдещия род, Твоята мощ – на всички бъдещи поколения.
Погледни към Сион, града на празниците ни; очите ти ще видят Йерусалим като безмълвно заселище, шатър, който няма да се мести, чиито колове никога няма да бъдат извадени и нито едно от въжетата му – скъсано.
И родените от тебе ще съградят отдавна запустелите места; ще възстановиш основите на много поколения; и ще те нарекат Възстановител на развалините, Възобновител на места за заселване.
А ти, смъртоносно ранени, скверни княже Израилев, чийто ден е настъпил, когато беззаконието е стигнало до края си,
Разкажете това на децата си и децата ви нека го разкажат на своите деца, и техните деца – на следващо поколение.
В онзи ден ще въздигна падналата Давидова скиния и ще затворя проломите ѝ; ще издигна развалините ѝ и ще я съградя пак, както в древните дни,
Да учите на тях децата си, като говорите за тях, когато седите в къщата си, когато ходите по пътя, когато лягате и когато ставате.