Амос 9:11 - Библия ревизирано издание11 В онзи ден ще въздигна падналата Давидова скиния и ще затворя проломите ѝ; ще издигна развалините ѝ и ще я съградя пак, както в древните дни, Вижте главатаЦариградски11 В онзи ден Ще въздигна падналата скиния Давидова, И ще заградя проломите й, И ще въздигна развалините й, И ще я съградя пак както в древните дни, Вижте главатаРевизиран11 В оня ден ще въздигна падналата Давидова скиния, И ще заградя проломите й; Ще въздигна развалините й, И ще я съградя <пак> както в древните дни, Вижте главатаВерен11 В онзи ден ще издигна падналата скиния на Давид и ще зазидам проломите є и ще издигна развалините є, и ще я съградя както в древните дни, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 В онзи ден ще издигна падналата Давидова скиния и ще съградя проломите ѝ; ще я вдигна от развалините ѝ и ще я възстановя пак, както в древни дни, Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 В оня ден Аз ще възстановя падналата скиния Давидова, ще запълня нейните пукнатини, срутеното ще въздигна и ще уредя, както в стародавни дни, Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г11 В онзи ден ще въздигна падналата Давидова скиния и ще заградя проломите ѝ; ще въздигна развалините ѝ и ще я съградя пак както в древните дни, Вижте главата |