А Яков, като се уплаши много и се смути, раздели хората, които бяха с него, и стадата, говедата и камилите на две дружини, като каза:
Псалми 118:5 - Библия ревизирано издание В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място. Цариградски В скърб призвах Господа: Господ ме послуша и даде ширина. Ревизиран В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и <ме постави> на широко място. Верен От бедата си призовах ГОСПОДА. ГОСПОД ми отговори и ме постави на широко място. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Призовах Господа в притеснението си и Господ ме чу и ме изведе на свобода. Библия синодално издание (1982 г.) О, да бяха се насочили моите пътища към спазване Твоите устави! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място. |
А Яков, като се уплаши много и се смути, раздели хората, които бяха с него, и стадата, говедата и камилите на две дружини, като каза:
В утеснението си призовах Господа и към Бога мой извиках. От храма Си Той чу гласа ми и викът ми пред Него стигна до ушите Му.
В деня на неволята си търсих Господа, нощем простирах ръката си към Него, без да престана; душата ми не искаше да се утеши.