Псалми 118:25 - Библия ревизирано издание О, Господи! Избави ни, молим се. О, Господи! Молим се, изпрати благоденствие. Цариградски О Господи! спаси, моля се: О Господи! благопоспеши, моля се. Ревизиран О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се, изпрати благоденствие. Верен Моля Те, ГОСПОДИ, спаси! Моля Те, ГОСПОДИ, изпрати благоденствие! Съвременен български превод (с DC books) 2013 О, Господи, прати спасение! О, Господи, дай сполука! Библия синодално издание (1982 г.) Душата ми е в прах хвърлена: оживи ме по Твоето слово. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г О, Господи, избави, молим се! О, Господи, молим се, изпрати благоденствие! |
За първия певец, по криновете, Давидов псалом. Избави ме, Боже; защото водите стигнаха до душата ми.
Но аз към Теб отправям молитвата си, Господи, в благоприятно време; Боже, послушай ме според голямата Твоя милост, според верността на Твоето спасение.
И нека бъде върху нас благоволението на Господа, нашия Бог, да ни ръководи; и утвърждавай за нас делото на ръцете ни. Да! Делото на ръцете ни – утвърждавай го.