все пак, ако дойдат на себе си в земята, където са отведени като пленници, и се обърнат и Ти се помолят в земята на поробителите си, и кажат: Съгрешихме, беззаконствахме, извършихме неправда,
Псалми 106:6 - Библия ревизирано издание Съгрешихме ние и бащите ни, беззаконие и нечестие извършихме. Цариградски Съгрешихме ние и отците ни: Беззаконие и нечестие направихме. Ревизиран Съгрешихме ние и бащите ни, Беззаконие и нечестие сторихме. Верен Съгрешихме, ние и бащите ни, извършихме беззаконие, постъпихме безчестно. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ние и нашите предци съгрешихме, извършихме беззаконие, постъпихме несправедливо. Библия синодално издание (1982 г.) Но в скръбта си викнаха към Господа, и Той ги избави от техните неволи Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Съгрешихме ние и бащите ни, беззаконие и нечестие сторихме. |
все пак, ако дойдат на себе си в земята, където са отведени като пленници, и се обърнат и Ти се помолят в земята на поробителите си, и кажат: Съгрешихме, беззаконствахме, извършихме неправда,
много се развратихме пред Теб и не опазихме заповедите, наредбите и законите, които Ти даде на слугата си Моисей.
и да не станат като бащите си – упорито и непокорно поколение, поколение, което не утвърди сърцето си и чийто дух не беше непоколебим за Бога.
Признаваме, Господи, нечестието си и беззаконието на бащите си, защото сме съгрешили пред Тебе.
Да легнем в срама си и да ни покрие нашето посрамване; защото сме съгрешавали пред Господа, нашия Бог, ние и бащите ни, от младостта си – дори до днес, и не сме слушали гласа на Господа, нашия Бог.
Но ако изповядат беззаконието си и беззаконието на бащите си в престъплението, което са извършили против Мен, и още, че са ходили против Мен
И, ето, вместо бащите си, издигнахте се вие, прибавка на грешни хора, и ще разпалите повече пламъка на Господния гняв против Израил.