Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Притчи 20:16 - Библия ревизирано издание

Вземи дрехата на този, който поръчителства за чужд. Да! Вземи залог от онзи, който поръчителства за чужди хора.

Вижте главата

Цариградски

Вземи дрехата на тогоз който се поручава за странен; И вземи залог от оногоз който би се поручил за чужда жена.

Вижте главата

Ревизиран

Вземи дрехата на този, който поръчителствува за чужд. Да! вземи залог от онзи, <който поръчителствува> за чужди хора.

Вижте главата

Верен

Вземи дрехата на този, който става поръчител на чужд човек, вземи му залог заради чужденците.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Вземи връхната дреха на този, който е станал поръчител за чужд човек в съда, и вземи него за залог вместо чужденеца.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Вземи дрехите му, понеже е поръчителствувал за чужд; и за чужденеца вземи от него залог.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Вземи дрехата на този, който поръчителства за чужд; и я задръж в залог, ако го е направил за чужда жена.

Вижте главата



Притчи 20:16
12 Кръстосани препратки  

Който поръчителства за чужд човек, зле ще пострада, а който мрази поръчителството, е в безопасност.


за да те избави от чужда жена, от чужда, която ласкае с думите си,


Има злато и изобилие от скъпоценни камъни, но устните на знанието са скъпоценно украшение.


Хлябът, спечелен с лъжа, е сладък за човека; но после устата му ще се напълнят с камъчета.


защото блудницата е дълбока яма и чуждата жена е тесен ров.


Вземи дрехата на този, който поръчителства за чужд. Да! Вземи залог от онзи, който поръчителства за чужда жена.


Защото от устните на чуждата жена капе мед и устата ѝ са по-меки от дървено масло;


Сине мой, ако си станал поръчител за ближния си или си дал ръка за някой чужд,


И го посрещна жена, облечена като блудница и с хитро сърце


за да те пазят от чужда жена, от чужда жена, която ласкае с думите си.