Притчи 16:24 - Библия ревизирано издание Благите думи са медена пита, сладост на душата и здраве на костите. Цариградски Благоугодните думи са сот от мед, Сладост на душата, и изцеление на костите. Ревизиран Благите думи са медена пита, Сладост на душата и здраве на костите. Верен Благите думи са като медена пита, сладост за душата и изцеление за костите. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Благите думи са пита мед – сладка за душата, лековита за тялото. Библия синодално издание (1982 г.) Приятна реч е вощен мед: за душата сладка и за костите лековита. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Благоприятните думи са медена пита, сладост на душата и здраве на костите. |
Желателни са повече от злато, повече от изобилие чисто злато, и по-сладки от мед и от капките на медена пита.
Намират се такива, чието несмислено говорене пронизва като меч, а езикът на мъдрите докарва здраве.
Както благоуханните масла и каденията веселят сърцето, така – и сладостта на сърдечния съвет на приятел.
Проповедникът се стараеше да намери угодни думи и това, което беше с правота написано, думи на истина.
От устните ти, невесто, капе мед като от пита; мед и мляко има под езика ти; и благоуханието на дрехите ти е като миризмата на Ливан.
Като намерих Твоите думи, ги изядох и Твоето слово ми беше радост и веселие на сърцето; защото се наричам с Твоето име, Господи, Боже на Силите.
Учението ми ще капе като дъжд; словата ми ще слизат като роса, като ситен дъжд върху злак и като пороен дъжд върху трева.
И така, взех книжката от ръката на ангела и я изядох, и в устата ми беше сладка като мед; но като я изядох, в корема ми стана горчиво.