Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Осия 13:13 - Библия ревизирано издание

Болки на раждаща жена ще го сполетят; той е неразумен син, не слиза навреме в отвора на матката.

Вижте главата

Цариградски

Болезни на раждаща ще дойдат върх него: Той е син неразумен; Инак не би стоял толкоз време в отвора на ложесната.

Вижте главата

Ревизиран

Болки на раждаща жена ще го сполетят; Той е неразумен син, Не слиза на време в отвора на матката.

Вижте главата

Верен

Болки на родилка ще го сполетят. Той е неразумен син, защото не застава на време на отвора на утробата.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ще го постигнат мъки като при раждаща; той е неразбрано дете. Когато времето му дойде, той няма да излезе от майчината утроба.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Мъки родилни ще го постигнат; той е син неразумен, инак, не би стоял дълго в положението на раждащо се дете.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Болки на раждаща жена ще го сполетят; той е неразумен син, не слиза на време в отвора на матката.

Вижте главата



Осия 13:13
23 Кръстосани препратки  

Те му казаха: Така казва Езекия: Ден на скръб, на изобличение и на оскърбление е този ден, защото настана часът да се родят децата, но няма сила за раждане.


Трепет ги обзе там, болки като на раждаща жена.


Благоразумният предвижда злото и се укрива, а неразумните вървят напред – и страдат.


Те ще се смутят; болки и скърби ще ги обземат; ще бъдат в болки, както жена, която ражда; удивени ще гледат един към друг, лицата им – лица на пламък.


Затова хълбоците ми са пълни с болка; болки ме обзеха, както болките на жена, когато ражда; сгърбен съм и не мога да чуя, смутен съм и не мога да видя.


Както непразна жена, когато наближава времето да роди, се мъчи и вика от болка, такива станахме и ние пред Тебе, Господи.


Те му казаха: Така казва Езекия: Ден на скръб, на изобличение и на оскърбление е този ден; защото настана часът да се родят децата, но няма сила за раждане.


Аз, Който довеждам до раждане, не бих ли направил да роди? – казва Господ; Аз, Който правя да раждат, бих ли затворил утробата? – казва твоят Бог.


Какво ще кажеш, когато ще постави приятелите ти да началстват над тебе, тъй като ти сам си ги научил да бъдат против тебе? Няма ли да те хванат болки, както на жена, която ражда?


Ти, която населяваш Ливан, която правиш гнездото си в кедрите, колко ще бъдеш за жалене, когато те нападнат мъки, болки като на жена, която ражда!


Попитайте сега и вижте – мъж ражда ли? Тогава защо гледам всеки мъж с ръцете си на кръста – като жена, която ражда, и лицата на всички пребледнели?


Защото чух глас като на жена, когато ражда, болките като на онази, която ражда първородното си, гласа на сионовата дъщеря, която се задъхва, простира ръцете си и казва: Горко ми сега! Защото душата ми чезне поради убийците.


Дамаск отслабна, обърна се в бяг, трепет го обзе; скръб и болки го обладаха, както на жена, когато ражда.


Делата им не ги оставят да се върнат при своя Бог; защото блуден дух има дълбоко в тях и те не познават Господа.


Жена, когато ражда, е в скръб, защото е дошъл часът ѝ; а когато роди детето, не помни вече мъките си поради радостта, че се е родил човек на света.


Защото от време на време ангел слизаше в къпалнята и размътваше водата; а който пръв влизаше след раздвижването на водата, оздравяваше, от каквато болест и да беше болен.


И когато той говореше за правда, за себеобуздание и за идващия съд, Феликс уплашен отговори: Засега си иди; и когато намеря време, ще те повикам.


Защото Той казва: „В благоприятно време те послушах и в спасителен ден ти помогнах.“ Ето, сега е благоприятно време, ето, сега е спасителен ден.


Така ли се отплащате на Господа, народе глупав и неразумен? Не е ли Той твоят Отец, Който те е изкупил? – Той, Който те е създал и утвърдил.


Когато казват: Мир и безопасност!, тогава ще ги постигне внезапна погибел като родилните болки на бременна жена, и никак няма да я избегнат.