Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Михей 6:4 - Библия ревизирано издание

Защото Аз ви изведох от Египетската земя, избавих ви от дома на робството и пратих пред вас Моисей, Аарон и Мариам.

Вижте главата

Цариградски

Защото аз ви възведох из Египетската земя, И ви избавих от дома на порабощението, И проводих пред вас Мойсея, и Аарона, и Мариам.

Вижте главата

Ревизиран

Защото Аз ви възведох из Египетската земя, Избавих ви от дома на робството, И пратих пред вас Моисея, Аарона, и Мариам.

Вижте главата

Верен

Защото Аз те изведох от египетската земя и от дома на робството те изкупих, и изпратих пред теб Мойсей, Аарон и Мариам.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Аз те изведох от египетската земя, избавих те от дома на робството и изпратих за твои вождове Мойсей, Аарон и Мариам.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Аз те изведох из Египетската земя, изкупих те от дома на робството и проводих пред тебе Моисея, Аарона и Мариам.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Аз те изведох от Египетската земя, избавих те от дома на робството и пратих пред тебе Мойсей, Аарон и Мариам.

Вижте главата



Михей 6:4
29 Кръстосани препратки  

И кой друг народ на света е както Твоят народ, както Израил, при когото Бог дойде да го откупи за Свой народ, да ги направи именити? И да извърши за тях велики и страшни дела за земята Ти пред Твоя народ, който Ти си откупил за Себе Си от Египет, като прогони народите и боговете им?


Водил си като стадо народа Си с ръката на Моисей и на Аарон.


И така, в същия онзи ден Господ изведе израилтяните от Египетската земя според подразделенията на тяхното войнство.


Аз съм Йехова, твоят Бог, Който те изведох от Египетската земя, от дома на робството.


И така, ела сега и ще те изпратя при фараона, за да изведеш народа Ми, израилтяните, от Египет.


А Моисей каза на Господа: Моля ти се, Господи, аз не съм бил красноречив нито в миналото, нито, откакто си почнал да говориш на слугата Си, а съм бавен в своя език и реч.


Вместо тебе нека той говори на народа; той ще ти бъде вместо уста, а ти ще го ръководиш като Бог.


Те са, които говориха на египетския цар фараон, за да изведат израилтяните от Египет; тези са същите Моисей и Аарон.


и си извел народа Си Израил от Египетската земя със знамения и чудеса, с мощна ръка, с издигната мишца и с голям ужас;


Още Аз ви изведох от Египетската земя и ви развеждах четиридесет години през пустинята, за да наследите земята на аморейците.


В това време Мариам и Аарон говориха против Моисей заради етиопката, която беше взел за жена (защото беше взел една етиопка); те казаха:


Ето пътуванията на израилтяните, които излязоха от Египетската земя по устроените си войнства под Моисеева и Ааронова ръка.


Той ги изведе, като върши чудеса и знамения в Египет, в Червено море и в пустинята през тези четиридесет години.


Да си спомниш, че и ти беше роб в Египетската земя и че Господ, твоят Бог, те изкупи; затова Аз днес ти заповядвам това.


а да помниш, че ти си бил роб в Египет и че Господ, твоят Бог, те е избавил оттам; затова Аз ти заповядвам да вършиш това.


А Господ взе вас и ви изведе от железарската пещ, от Египет, да Му бъдете народ за наследство, както сте и днес.


Или решавал ли е Бог да дойде и да вземе за Себе Си народ изсред друг народ – чрез изпитания, знамения и чудеса, и чрез бой, чрез силна ръка, чрез издигната мишца и чрез дела, всяващи ужас, според всичко, което Господ, вашият Бог, е сторил за вас в Египет пред очите ви?


Аз съм Йехова, твоят Бог, Който те изведох от Египетската земя, от дома на робството.


но понеже Господ ви възлюби и за да опази клетвата, с която се е клел на бащите ви, затова Господ ви изведе със силна ръка и ви изкупи от дома на робството, от ръката на египетския цар фараона.


Молех се на Господа: Господи Йехова, не унищожавай народа Си и наследството, което си изкупил с величието Си и което си извел от Египет победоносно.


Тогава Самуил каза на народа: Господ е, Който постави Моисей и Аарон и изведе бащите ви от Египетската земя.