Матей 9:37 - Библия ревизирано издание Тогава каза на учениците Си: Жътвата е изобилна, а работниците – малко; Още версииЦариградски Тогаз рече на учениците си: Жетвата е много, а работниците малко; Ревизиран Тогава рече на учениците Си: Жетвата е изобилна, а работниците малко; Новият завет: съвременен превод Тогава каза на учениците си: „Жътвата е изобилна, а работниците са малко. Верен Тогава каза на учениците Си: Жетвата е изобилна, а работниците – малко; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава каза на учениците Си: „Жетвата е голяма, а жетварите са малко. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава казва на учениците Си: жетвата е голяма, а работниците малко, |
Защото небесното царство прилича на стопанин, който излезе при зазоряване да наеме работници за лозето си.
И така, идете и създавайте ученици измежду всички народи, и ги кръщавайте в името на Отца и Сина, и Святия Дух,
И им каза: Жътвата е изобилна, а работниците малко; затова се молете на Господаря на жътвата да изпрати работници на жътвата Си.
и че трябва да се проповядва в Негово име покаяние и прощение на греховете между всички народи, като се започне от Йерусалим.
А през нощта на Павел се яви видение: един македонец стоеше и му се молеше: Ела в Македония и ни помогни.
защото Аз съм с теб и никой няма да те нападне и да ти стори зло; защото имам много хора в този град.
И ние, като съдействаме с Бога, също ви умоляваме да не приемате напразно Божията благодат.
и Исус, наречен Юст. От обрязаните тези са единствени мои съработници за Божието царство, които са ми били утеха.
Презвитерите, които управляват добре, нека бъдат удостоявани с двойна почит, особено онези, които се трудят в словото и поучението,
Ето, заплатата за работниците, които са жънали нивите ви, от която ги лишихте, вика; и виковете на жътварите влязоха в ушите на Господа на Силите.