Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 16:7 - Библия ревизирано издание

Но идете, кажете на учениците Му и на Петър, че Той отива преди вас в Галилея; там ще Го видите, както ви каза.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но идете, кажете на учениците му и на Петра че отива преди вас в Галилея; там ще го видите, както ви рече.

Вижте главата

Ревизиран

Но идете, кажете на учениците Му и на Петра, че отива преди вас в Галилея; там ще Го видите, както ви каза.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Идете и кажете на учениците му и на Петър: «Той отива в Галилея преди вас. Там ще го видите, точно както ви каза.»“

Вижте главата

Верен

Но идете и кажете на учениците Му и на Петър, че Той отива преди вас в Галилея. Там ще Го видите, както ви каза.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но идете, кажете на учениците Му и на Петър, че Той ще бъде преди вас в Галилея. Там ще Го видите, както ви беше казал.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но идете, обадете на учениците Му и на Петра, че Той ви преваря в Галилея; там ще Го видите, както ви бе казал.

Вижте главата
Други преводи



Марк 16:7
12 Кръстосани препратки  

А след като бъда възкресен, ще отида преди вас в Галилея.


Тогава Исус им каза: Не бойте се. Идете и кажете на братята Ми да идат в Галилея и там ще Ме видят.


Идете бързо да кажете на учениците Му, че е възкръснал от мъртвите. И, ето, Той отива преди вас в Галилея; там ще Го видите; ето, казах ви.


А след възкресението Си ще отида преди вас в Галилея.


Тогава всички Го оставиха и се разбягаха.


И те излязоха и побегнаха от гроба, понеже трепет и ужас ги бяха обзели; и на никого нищо не казаха, защото се бояха.


След това Исус пак се яви на учениците на Тивериадското езеро; и ето как им се яви:


И Той в продължение на много дни се явяваше на тези, които бяха дошли с Него от Галилея в Йерусалим, които сега са свидетели за Него пред народа.


и че се яви на Кифа, после на дванадесетте,


така че вече е по-добре да му простите и да го утешите, да не би такъв да бъде погълнат от прекомерна скръб.