Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Матей 28:7 - Библия ревизирано издание

7 Идете бързо да кажете на учениците Му, че е възкръснал от мъртвите. И, ето, Той отива преди вас в Галилея; там ще Го видите; ето, казах ви.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

7 И скоро идете та кажете на учениците му, че възкръсна от мъртвите; и ето, отхожда преди вас в Галилея: там ще го видите; ето , казах ви.

Вижте главата копие

Ревизиран

7 Идете скоро да кажете на учениците Му, че е възкръснал от мъртвите; и, ето, Той отива преди вас в Галилея; там ще Го видите; ето казах ви.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

7 После бързо идете и кажете на учениците му: «Той е възкръснал от мъртвите и сега отива в Галилея преди вас. Там ще го видите.» Това дойдох да ви кажа.“

Вижте главата копие

Верен

7 И идете бързо да кажете на учениците Му, че е възкръснал от мъртвите. И ето, Той отива преди вас в Галилея. Там ще Го видите. Ето, казах ви.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 идете бързо и известете на учениците Му, че Той възкръсна от мъртвите и ето отива преди вас в Галилея, там ще Го видите. Ето казах ви.“

Вижте главата копие




Матей 28:7
20 Кръстосани препратки  

А след като бъда възкресен, ще отида преди вас в Галилея.


Тогава Исус им каза: Не бойте се. Идете и кажете на братята Ми да идат в Галилея и там ще Ме видят.


Но Аз ви казах тези неща, та когато дойде часът им, да помните, че съм ви ги казал. Отначало не ви ги казах, защото бях с вас;


че беше погребан; че беше възкресен на третия ден според Писанията;


И сега ви казах това, преди да е станало, така че когато стане, да повярвате.


които казаха: Господ наистина възкръснал и се явил на Симон.


И те отидоха и известиха на другите; но и на тях не повярваха.


Тя отиде и извести на тези, които Го бяха придружавали, които Го жалееха и плачеха.


А след възкресението Си ще отида преди вас в Галилея.


Ето, предсказах ви.


Изявете и ги приведете. Да! Нека се съветват заедно. Кой е прогласил това от древността? Кой го е изявил от древните времена? Не Аз ли, Господ? И освен Мене няма друг бог, освен Мене няма бог праведен и спасител.


Не бойте се, нито се страхувайте; не ти ли възвестих Аз от древността и не ти ли показах това? И вие сте Ми свидетели – има ли бог освен Мене? Наистина няма канара: Аз не познавам такъв.


че след това се яви на повече от петстотин братя наведнъж, от които повечето и досега са живи, а някои починаха;


И те излязоха бързо от гроба със страх и голяма радост и се завтекоха да известят на учениците Му.


Последвай ни:

Реклами


Реклами