Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 15:23 - Библия ревизирано издание

И Му дадоха вино, смесено със смирна, но Той не прие.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И даваха му да пие вино смесено със смирна, но той не пое.

Вижте главата

Ревизиран

И подаваха Му вино смесено със смирна, но Той не прие.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Дадоха му да пие вино със смирна, но Исус отказа.

Вижте главата

Верен

И Му дадоха да пие вино, смесено със смирна, но Той не прие.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Подаваха Му да пие вино, смесено със смирна, но Той не прие.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И даваха Му да пие вино със смирна, ала Той не прие.

Вижте главата
Други преводи



Марк 15:23
7 Кръстосани препратки  

И дадоха ми жлъчка за ядене и в жаждата ми ме напоиха с оцет.


И учениците направиха, както им заръча Исус, и приготвиха Пасхата.


дадоха Му да пие вино, размесено с жлъчка; но Той, като вкуси, не прие да пие.


Истина ви казвам, че вече няма да пия от плода на лозата до онзи ден, когато ще го пия нов в Божието царство.


защото ви казвам, че няма вече да пия от плода на лозата, докато не дойде Божието царство.


Също и войниците Му се подиграваха, като се приближаваха и Му поднасяха оцет, и казваха: