Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 12:27 - Библия ревизирано издание

Той не е Бог на мъртвите, а на живите. Вие много се заблуждавате.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Бог не е Бог на мъртвите, но Бог на живите: прочее вие заблуждавате много.

Вижте главата

Ревизиран

Той не е Бог на мъртвите, а на живите. Вие много се заблуждавате.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Той е Бог на живи, а не на мъртви хора. Вие много се заблуждавате!“

Вижте главата

Верен

Той не е Бог на мъртвите, а на живите. И така, вие много се заблуждавате.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Бог не е Бог на мъртви, а на живи. Вие много се заблуждавате.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но Той не е Бог на мъртви, а Бог на живи. И тъй, вие много се заблуждавате.

Вижте главата
Други преводи



Марк 12:27
9 Кръстосани препратки  

Престани, сине мой, да слушаш съвети, които те отклоняват от мъдростта.


А Исус им отговори: Заблуждавате се, като не познавате Писанията, нито Божията сила.


„Аз съм Бог на Авраам, Бог на Исаак и Бог на Яков“? Той не е Бог на мъртвите, а на живите.


Исус им каза: Не затова ли се заблуждавате, понеже не знаете Писанията, нито Божията сила?


Но Той не е Бог на мъртвите, а на живите; защото за Него всички са живи.


Защото Христос затова умря и оживя – да господства и над мъртвите, и над живите.


(както е писано: „Направих те отец на много народи“) пред Бога, на Когото повярва, Който съживява мъртвите и повиква в действително съществуване онова, което не съществува.


Затова възнегодувах против това поколение. И казах: Винаги се заблуждават със сърцата си, те не са познали Моите пътища.