Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 2:16 - Библия ревизирано издание

И дойдоха бързо и намериха Мария и Йосиф, и Младенеца, Който лежеше в яслите.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И дойдоха на бързо, и намериха Мариам и Иосифа и младенеца че лежеше в яслите.

Вижте главата

Ревизиран

И дойдоха бързо и намериха Мария и Иосифа, и Младенецът лежащ в яслите.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И така, овчарите бързо отидоха там и намериха Мария, Йосиф и бебето, което лежеше в яслата.

Вижте главата

Верен

И дойдоха бързо и намериха Мария и Йосиф, и Младенеца, който лежеше в яслите.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Те веднага дойдоха и намериха Мария и Йосиф, и Младенеца да лежи в яслите.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И дойдоха бързешком, и намериха Мариам и Иосифа, и Младенеца да лежи в яслите.

Вижте главата
Други преводи



Лука 2:16
8 Кръстосани препратки  

Всичко, което намери ръката ти да прави според силата ти, направи го; защото няма нито работа, нито замисъл, нито знание, нито мъдрост в гроба, където отиваш.


През тези дни Мария стана и отиде бързо към хълмистата страна, в един Юдейски град,


И изпратените отидоха и намериха всичко, както им бе казал.


И това ще ви бъде знакът – ще намерите Младенец, повит и лежащ в ясли.


Щом ангелите си отидоха от тях на небето, овчарите си казаха един на друг: Нека отидем тогава във Витлеем, за да видим това, което е станало, както Господ ни изяви.


И като видяха, разказаха онова, което им беше известено за това Детенце.


И роди първородния си Син, пови Го и Го положи в ясли, защото нямаше място за тях в гостилницата.


След като отидоха, намериха всичко, както им беше казал; и приготвиха Пасхата.