Лука 1:2 - Библия ревизирано издание както ни ги предадоха онези, които отначало са били очевидци и служители на словото, Още версииЦариградски както ни ги предадоха онези които от начало са били очевидци и служители на словото, Ревизиран както ни ги предадоха ония, които отначало са били очевидци и служители на <евангелското> слово, Новият завет: съвременен превод точно както ни бяха предадени от хора, които от самото начало са били техни очевидци и служители на Божието послание. Верен както ни ги предадоха онези, които отначало са били очевидци и служители на словото, Съвременен български превод (с DC books) 2013 както ни ги предадоха онези, които от самото начало бяха очевидци и проповедници на словото, Библия синодално издание (1982 г.) както ни ги предадоха ония, които от самото начало бяха очевидци и служители на словото, – |
А те излязоха и проповядваха навсякъде, като Господ им съдействаше и потвърждаваше словото със знаменията, които ги придружаваха.
Но Аз ви казах тези неща, та когато дойде часът им, да помните, че съм ви ги казал. Отначало не ви ги казах, защото бях с вас;
на които и представи Себе Си жив след страданието Си с много верни доказателства, като им се явяваше в продължение на четиридесет дни и им говореше за Божието царство.
Но ще приемете сила, когато дойде върху вас Святият Дух, и ще бъдете свидетели за Мене както в Йерусалим, така и в цяла Юдея и Самария, и до края на земята.
И апостолите преминаха Фригийската и Галатийската земя, като им бе забранено от Святия Дух да проповядват словото в Азия;
И беряните бяха по-благородни от солунците, защото приеха учението без всякакъв предразсъдък и всеки ден изследваха Писанията да видят дали това е вярно.
Но стани и се изправи на краката си, понеже затова ти се явих – да те назнача служител и свидетел на това, че си Ме видял, и на онова, което ще ти открия,
да бъда служител на Исус Христос между езичниците и да свещенослужа в Божието благовестие, за да бъдат езичниците благоприятен принос, осветен от Святия Дух.
то как ще се избавим ние, ако пренебрегнем едно толкова велико спасение, което, отначало прогласено от Господа, се потвърди между нас от тези, които бяха го чули;
Презвитерите, които са между вас, увещавам аз, който също съм презвитер и свидетел на Христовите страдания, и участник в славата, която има да се яви:
Защото когато ви обявихме силата и пришествието на нашия Господ Исус Христос, ние не следвахме хитро измислени басни, а бяхме очевидци на Неговото величие.