Йоил 3:3 - Библия ревизирано издание и хвърлиха жребий за народа Ми; даваха момче за блудница и продаваха момиче, за да пият вино. Цариградски И хвърлиха жребия заради людете ми; И дадоха дете за блудница; И продаваха момиче за вино та пиеха. Ревизиран И хвърлиха жребия за людете Ми; Даваха момче за блудница, И продаваха момиче да пият вино. Верен И хвърляха жребий за народа Ми, даваха момче за блудница, а момиче продаваха за вино и пиеха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ще покажа чудеса на небето и на земята: кръв, огън и стълбове от дим. Библия синодално издание (1982 г.) И за Моя народ те хвърляха жребие и даваха момче за блудница, и продаваха момиче за вино и пиеха. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И хвърляха жребий за Моя народ, и даваха момчета за блудници, и продаваха момичета, за да пият вино. |
Яван, Тувал и Мосох търгуваха с тебе; за твоите стоки разменяха човешки души и медни съдове.
Изтрезнейте, пияници, и плачете, и ридайте, всички винопийци, за новото вино; защото бе отнето от устата ви.
Така казва Господ: Поради три престъпления на Израил – да! – поради четири, няма да отменя наказанието му, защото продадоха праведния за пари и немощния – за един чифт обувки.
В деня, когато ти стоеше настрана, в деня, когато чужденци заведоха в плен войската му и чужденци, като влязоха в портите му, хвърлиха жребий за Йерусалим, тогава и ти беше като един от тях.
Но и той беше откаран, отиде в плен; младенците му също бяха смазани по кръстопътищата на всичките улици; хвърлиха жребий за почтените му мъже и всичките му големци бяха вързани с вериги.
и канела, аромати, тамян, миро и ливан; вино и елей; чисто брашно и пшеница; добитък и овце; коне, колесници и роби; и човешки души.