Йоил 1:5 - Библия ревизирано издание5 Изтрезнейте, пияници, и плачете, и ридайте, всички винопийци, за новото вино; защото бе отнето от устата ви. Вижте главатаЦариградски5 Изтрезвете, пияници, та плачете; И лелекайте, всички винопийци, заради новото вино; Защото се отне от устата ви. Вижте главатаРевизиран5 Изтрезнейте, пияници, та плачете, И лелекайте, всички винопийци, за новото вино; Защото се отне от устата ви. Вижте главатаВерен5 Събудете се, пияници, и плачете! И ридайте, всички винопийци, за младото вино, защото се отне от устата ви! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 Изтрезнейте, пияници, плачете всички, които се опивате с вино, и ридайте за новото вино, което се отнема от устата ви! Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)5 Събудете се, пияници, плачете и ридайте всички, които пиете вино, за гроздовия сок, защото е отнет от устата ви! Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 Изтрезнейте, пияници, и плачете; ридайте, всички винопийци, за новото вино, защото е отнето от устата ви. Вижте главата |