Йов 6:27 - Библия ревизирано издание27 Наистина вие бихте впримчили сирачето, бихте копали яма на неприятеля си. Вижте главатаЦариградски27 Наистина вие впримчате сирачето, И копаете ров на приятеля си. Вижте главатаРевизиран27 Наистина вие бихте впримчили сирачето, Бихте копали <яма> на неприятеля си. Вижте главатаВерен27 Вие бихте хвърлили жребий за сирачето и бихте се пазарили за приятеля си. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201327 Хвърляте жребий за сирака и сте готови да продадете своя приятел. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)27 Нападате сирака и копаете яма на приятеля си. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г27 Да, вие бихте хвърлили жребий за сирачето, бихте копали яма на приятеля си. Вижте главата |
И Аз, като се приближа към вас за съд, бързо ще заявя против магьосниците, против прелюбодейците, против тези, които се кълнат лъжливо, против онези, които угнетяват наемниците в заплатата им, вдовицата и сирачето, и против онези, които онеправдават чужденеца и не се боят от Мене, казва Господ на Силите.