Авдий 1:11 - Библия ревизирано издание11 В деня, когато ти стоеше настрана, в деня, когато чужденци заведоха в плен войската му и чужденци, като влязоха в портите му, хвърлиха жребий за Йерусалим, тогава и ти беше като един от тях. Вижте главатаЦариградски11 В деня в който стоеше ти отсреща, В деня в който другородците завождаха в плен войската му, И чужденците влязоха в портите му, И хвърлиха жребие вьрх Ерусалим, Беше и ти като един от тях. Вижте главатаРевизиран11 В деня, когато ти стоеше настрана, В деня, когато чужденци заведоха в плен войската му, И чужденци като влязоха в портите му, Хвърлиха жребие за Ерусалим, Тогава и ти беше като един от тях. Вижте главатаВерен11 В деня, когато ти стоеше настрана, в деня, когато чужденци откараха войската му и чужди влязоха в портите му и хвърляха жребий за Ерусалим, тогава ти също беше като един от тях. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 Тогава, когато ти стоеше отсреща, тогава, когато чужденци отвеждаха в плен войската му и другородци влязоха в портите му и хвърляха жребий за Йерусалим, ти беше като един от тях. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 В деня, когато ти стоеше насреща, в оня ден, когато чужденци отвеждаха в плен войската му, и другоплеменници влязоха в портите му и хвърляха жребий за Иерусалим, ти беше като един от тях. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г11 В деня, когато ти стоеше настрана, в деня, когато чужденци отведоха в плен войската му, и чужденци, като влязоха в портите му, хвърлиха жребий за Ерусалим, тогава и ти беше като един от тях. Вижте главата |