А той самият отиде на еднодневен път в пустинята и спря, и седна под една хвойна. И поиска за себе си да умре, като каза: Стига сега, Господи. Вземи душата ми, защото не съм по-добър от бащите си.
Йов 6:8 - Библия ревизирано издание Дано получех това, което прося, и Бог да ми дадеше онова, за което копнея! – Цариградски Дано да получех прошението си, И да ми дадеше Бог желанието ми, Ревизиран Дано получех това, което прося, И Бог да ми дадеше онова, за което копнея! - Верен О, да би ми се изпълнила молбата, да ми дадеше Бог копнежа ми! Съвременен български превод (с DC books) 2013 О, ако се сбъдне това, за което аз просих, и ако Бог изпълни очакването ми! Библия синодално издание (1982 г.) О, да се сбъднеше желанието ми, и Бог да изпълнеше ожиданието ми! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г О да бих получил това, което прося, да би ми дал Бог онова, за което копнея! |
А той самият отиде на еднодневен път в пустинята и спря, и седна под една хвойна. И поиска за себе си да умре, като каза: Стига сега, Господи. Вземи душата ми, защото не съм по-добър от бащите си.
Душата ми се отегчи от живота ми; затова ще се предам на оплакването си, ще говоря в горестта на душата си.
които копнеят за смъртта и я няма, ако и да копаят за нея повече, отколкото за скрити съкровища –
Затова, моля Ти се, Господи, вземи още сега живота ми; защото ми е по-добре да умра, отколкото да живея.