дойде силен вятър от пустинята и удари четирите ъгъла на къщата, и тя падна върху децата ти и те умряха; и само аз се отървах да ти известя.
Йов 5:4 - Библия ревизирано издание защото децата му са далеч от безопасност; съкрушават ги по съдилищата и няма кой да ги отърве; Цариградски Синовете му са далеч от безопасност; И смазват ги по съдовищата, И няма кой да ги отърве; Ревизиран<Защото> чадата му са далеч от безопасност; Съкрушават ги по съдилищата И няма кой да ги отърве; Верен Далеч са синовете му от безопасност; стъпкват ги във портата и няма избавител. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Децата му са далеч от спасение, ще ги бият при градските врати и няма кой да ги защити. Библия синодално издание (1982 г.) Децата му са далеч от щастие, тях ще бият при портите, и не ще има защитник. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г защото чадата му са далеч от безопасност; съкрушават ги по съдилищата и няма кой да ги отърве. |
дойде силен вятър от пустинята и удари четирите ъгъла на къщата, и тя падна върху децата ти и те умряха; и само аз се отървах да ти известя.
ако се умножават децата му, умножават се за меч; и внуците му няма да се наситят с хляб.
Ако синовете ти са съгрешили пред Него и Той ги е предал на последствията от беззаконието им;
Блазе на онзи човек, който е напълнил колчана си с тях! Такива няма да се посрамят, когато говорят с неприятелите си при градската порта.
да не им се кланяш, нито да им служиш, защото Аз, Господ, твоят Бог, съм Бог ревнив, Който въздавам беззаконието на бащите върху децата до третото и четвъртото поколение на онези, които Ме мразят,
Защото зная колко много са вашите престъпления и колко големи са греховете ви – вие, които угнетявате праведния, приемате подкупи и извръщате правото на сиромасите в портата;
И когато онзи, който побегне в един от тези градове, застане във входа на градската порта и разкаже за случилото се на всеослушание пред старейшините от онзи град, те нека го приемат в града при себе си и нека му дадат място, и той да живее при тях.