Йов 33:3 - Библия ревизирано издание Думите ми ще бъдат според правотата на сърцето ми и устните ми ще произнесат чист разум. Цариградски Думите ми ще бъдат според правотата на сърдцето ми; И устните ми ще произнесат разум чист. Ревизиран Думите ми ще бъдат <според> правотата на сърцето ми, И устните ми ще произнесат чист разум. Верен Думите ми идват от правотата на сърцето ми и устните ми ясно ще говорят знание. Съвременен български превод (с DC books) 2013 От искрено сърце говоря и устата ми ще произнесе чиста истина. Библия синодално издание (1982 г.) Думите ми са от искреност на сърцето ми, и устата ми ще произнесат чисто знание. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Думите ми ще бъдат според правотата на сърцето ми и устните ми ще произнесат чисто знание. |
И така, сега благоволете да ме погледнете, защото ще стане явно пред вас, ако аз лъжа.
Има злато и изобилие от скъпоценни камъни, но устните на знанието са скъпоценно украшение.