Йов 14:18 - Библия ревизирано издание Наистина, както и планината, като пада, се унищожава и скалата се премества от мястото си; Цариградски Наистина и гората като пада унищожава се, И скалата се преместя от мястото си. Ревизиран Наистина, <както> и планината като пада унищожава се, И скалата се премества от мястото си; Верен Но планината падайки се разрушава и скалата от мястото си се помества; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но както планина пада и се разпада и скала се измества от мястото си, Библия синодално издание (1982 г.) Но планината падайки се разрушава, и скалата се изместя от мястото си; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Наистина както планината като пада, се руши, и скалата бива преместена от мястото си; |
както водите изтриват камъните и наводненията им завличат пръстта от земята, така Ти погубваш надеждата на човека.
О, ти, който разкъсваш душата си в гнева си, за тебе ли ще бъде напусната земята и скалите ще се преместят от мястото си?
Кой е премерил водите с шепата си, измерил небето с педя, побрал в мярка пръстта на земята и претеглил планините с теглилка, а хълмовете – с везни?
Защото, дори и да изчезнат планините и да се поместят хълмовете, пак Моята благост няма да се оттегли от теб и заветът Ми на мир няма да се промени, казва Господ, Който ти показва милост.
О, да би раздрал Ти небето, да би слязъл, да биха се стопили планините от присъствието Ти,
И, ето, завесата на храма се раздра на две отгоре додолу, земята се разтресе, скалите се разпукаха,
След това видях един голям бял престол и Онзи, Който седеше на него, от Чието лице побегнаха земята и небето и не се намери място за тях.
небето бе отместено като свитък, когато се навива; и всички планини и острови се вдигнаха от местата си.
И като затръби вторият ангел, нещо като голяма планина, пламнала в огън, бе хвърлена в морето; и една трета част от морето стана кръв