Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Исаия 66:9 - Библия ревизирано издание

Аз, Който довеждам до раждане, не бих ли направил да роди? – казва Господ; Аз, Който правя да раждат, бих ли затворил утробата? – казва твоят Бог.

Вижте главата

Цариградски

Аз който довождам до раждане, Не бих ли направил да роди? говори Господ: Аз който правя да раждат, Затворил ли бих ложесната? говори Бог твой.

Вижте главата

Ревизиран

Аз, Който довеждам до раждане, Не бих ли направил да роди? казва Господ; Аз, Който правя да раждат, Затворил ли бих <утробата>? казва твоят Бог.

Вижте главата

Верен

Аз, който довеждам до раждане, няма ли да направя да роди? – казва ГОСПОД. Аз, който правя да раждат, ще затворя ли утробата? – казва твоят Бог.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Нима Аз, отваряйки утробата, няма да дам да роди? – казва Господ. Или позволявайки да роди, да заключа утробата? – казва твоят Бог.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ще докарам ли до раждане, и няма да дам да роди? казва Господ. Или давайки сила да роди, ще заключа ли утробата? казва Бог твой.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Аз, Който довеждам до раждане, не бих ли направил да роди? – казва Господ. Аз, Който правя да раждат, затворил ли бих утробата? – казва твоят Бог.

Вижте главата



Исаия 66:9
3 Кръстосани препратки  

Има ли нещо невъзможно за Господа? На определеното време ще се върна при тебе, догодина по това време, и Сара ще има син.


Те му казаха: Така казва Езекия: Ден на скръб, на изобличение и на оскърбление е този ден; защото настана часът да се родят децата, но няма сила за раждане.


Болки на раждаща жена ще го сполетят; той е неразумен син, не слиза навреме в отвора на матката.