И Давидовото име се прочу по всичките земи; и Господ нанесе страх от него върху всички народи.
Изход 15:14 - Библия ревизирано издание Племената ще чуят и ще затреперят; ужас ще обладае филистимските жители. Цариградски Народите ще чуят и ще възтреперят: Болезни ще обладаят Палестинските жители. Ревизиран Племената ще чуят и ще затреперят; Ужас ще обладае филистимските жители, Верен Народите ще чуят и ще затреперят, ужас ще обладае филистимските жители. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Чуха народите и треперят; ужас обзе жителите на филистимската страна. Библия синодално издание (1982 г.) Чуха народите и треперят: ужас обзе филистимските жители. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Племената ще чуят и ще затреперят; ужас ще обладае филистимските жители. |
И Давидовото име се прочу по всичките земи; и Господ нанесе страх от него върху всички народи.
Не се радвай, цяла Филистимска земьо, затова, че се строши тоягата, която те порази; понеже от корена на змията ще излезе ехидна и плодът му ще бъде летяща змия – усойница.
Ридай, порто; извикай, граде; стопила си се, цяла Филистимска земьо, защото иде дим от север и в редовете му няма да има нито един, който да пропадне.
Ще досаждам на сърцето на много племена, когато докарам между народите разорените, останали от тебе, в страни, които ти не си познал.
Той застана и разклати земята, погледна и направи народите да треперят; и вечните планини се разпаднаха, безкрайните гори се наведоха; постъпките Му бяха, както в древността.
и ще кажат това на жителите на тази земя, които са чули, че Ти, Господи, си между този народ – че Ти, Господи, се явяваш лице с лице и че облакът Ти стои над тях, и че Ти вървиш пред тях денем в облачен стълб, а нощем в огнен стълб.
изпрати посланици до Валаам, Веоровия син, във Фатур, който е при реката Ефрат, в земята на онези, които му бяха народ, за да го повикат, като му кажат: Ето, народ излезе от Египет; ето, покриват лицето на земята и са разположени срещу мен.
Днес ще започна да всявам трепет и страх от теб у всички племена под цялото небе; като чуят за тебе, те ще се разтреперят и ще се ужасяват от теб.
много се уплашиха, той и народът му, защото Гаваон беше голям град, като един от царските градове, беше по-голям от Гай и всичките му мъже бяха силни.
Като чухме, сърцата ни примряха и падна духът на всички поради слуха за вас; защото Господ, вашият Бог, Той е Бог на небето горе и на земята долу.
А те отговориха на Исус: Понеже слугите ти бяха добре предизвестени за онова, което Йехова, твоят Бог, е заповядал на слугата Си Моисей – да ви даде цялата земя и да изтреби пред вас всички жители на земята, затова много се уплашихме от вас за живота си и постъпихме така.
А те му отговориха: От много далечна земя идват слугите ти поради името на Йехова, твоя Бог; защото чухме за славата Му и всичко, което е извършил в Египет,
Тогава филистимците се уплашиха, защото си казваха: Бог е дошъл в стана. Горко ни! Защото такова нещо не е ставало досега.
Горко ни! Кой ще ни избави от ръката на тези мощни богове? Тези са боговете, които поразиха египтяните с всякакъв вид напасти в пустинята.