Ефесяни 6:7 - Библия ревизирано издание и слугувайте с добра воля като на Господа, а не на човеци; Още версииЦариградски и слугувайте доброволно като на Господа, а не като на человеци; Ревизиран и слугувайте с добра воля като на Господа, а не на човеци; Новият завет: съвременен превод С радост предлагайте да служите, сякаш служите не на хората, а на Господа. Верен и служете с добра воля, като на Господа, а не като на хора, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Служете усърдно – като на Господа, а не на хора, Библия синодално издание (1982 г.) усърдно служейки, като че служите на Господа, а не на човеци, |
А слугите му се приближиха и му казаха: Татко наш, ако пророкът ти беше заръчал нещо голямо, не би ли го извършил? И така, колко повече, като ти казва: Окъпи се и се очисти!
Благодарение обаче на Бога, че като бяхте слуги на греха, вие се покорихте от сърце на онзи образец на учението, който ви бе предаден,