Евреи 6:9 - Библия ревизирано издание
Обаче, ако и да говорим така, надяваме се от вас, възлюбени, за по-добро нещо, което води към спасението.
Вижте главата
Още версии
А заради вас, възлюблени, ако и да говорим така, надеем се за нещо по-добро и което принадлежи на спасение.
Вижте главата
Обаче, ако и да говорим така, надяваме се от вас, възлюбени, за нещо по-добро, <нещо>, което води към спасението.
Вижте главата
Макар че говорим така, за вас, скъпи мои, с увереност очакваме нещо по-добро, нещо, което ще ви донесе спасение.
Вижте главата
Но относно вас, възлюбени, макар и да говорим така, ние сме убедени в по-доброто и спасителното.
Вижте главата
Но ние, възлюбени, макар и да говорим така, сме убедени, че сте достойни за по-добри дела, които водят към спасение.
Вижте главата
От вас, възлюбени, ние очакваме нещо по-добро и спасително, ако и да говорим тъй.
Вижте главата
Други преводи