Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 3:10 - Библия ревизирано издание

Затова възнегодувах против това поколение. И казах: Винаги се заблуждават със сърцата си, те не са познали Моите пътища.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

за това, възнегодувах на онзи род, и рекох: Всякога заблуждават със сърдцето си; и те не познаха моите пътища;

Вижте главата

Ревизиран

Затова, възнегодувах против това поколение. И рекох: Всякога се заблуждават със сърцата си, Те не са познали Моите пътища;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Затова се разгневих на хората от онова поколение и казах: «Те винаги се заблуждават в мислите си и никога не са познавали моите пътища.»

Вижте главата

Верен

Затова се разгневих на това поколение и казах: Всякога се заблуждават в сърцата си и не са познали Моите пътища.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова възнегодувах срещу онова поколение и казах: „Винаги се заблуждават в сърцата си, те не познаха Моите пътища.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Затова възнегодувах против оня род и рекох: винаги се заблуждават в сърцето си и сами не познаха пътищата Ми.

Вижте главата
Други преводи



Евреи 3:10
20 Кръстосани препратки  

разкая се Господ, че беше направил човека на земята, и се огорчи в сърцето Си.


Не е постъпил така с никой друг народ; и те не са познали присъдите Му. Алилуя!


За да се познае на земята Твоят път, във всички народи – спасението Ти.


Колко пъти Го огорчаваха в пустинята и Го разгневяваха в безводната страна,


и да не станат като бащите си – упорито и непокорно поколение, поколение, което не утвърди сърцето си и чийто дух не беше непоколебим за Бога.


Четиридесет години негодувах против това поколение и казах: Тези хора се заблуждават в сърцето си и не са познали Моите пътища;


Но и те се замаяха от виното и се заблудиха от спиртното питие; свещеник и пророк загубиха разсъдъка си от спиртно питие, обладани бяха от вино, заблудиха се от спиртно питие, объркаха се във видението, спънаха се в съденето,


Но те се разбунтуваха и оскърбиха Святия Негов Дух; затова Той се обърна и им стана неприятел, и сам воюва против тях.


Защото Моят народ е безумен, не Ме познават; глупави деца са и нямат разум; мъдри са да вършат зло, но да вършат добро не умеят.


Народът Ми се допитва до дървото си и жезълът им им отговаря; защото блуден дух ги е заблудил и те блудстват и въстанаха против властта на своя Бог.


А десетимата, като чуха това, възнегодуваха против двамата братя.


А като ги изгледа с гняв, наскърбен поради закоравяването на сърцата им, каза на човека: Протегни си ръката. Той я протегна и ръката му оздравя.


А понеже Аз говоря истината, вие не Ми вярвате.


И понеже отказаха да познаят Бога, Бог ги предаде на развратен ум да вършат това, което не е прилично,


Обаче, казваш ти, ако с моята невярност Божията вярност стане по-явна, за Негова слава, то защо и аз, въпреки това, да бъда осъждан като грешник?


и не наскърбявайте Святия Божий Дух, в Когото сте запечатани за деня на изкуплението.


Внимавайте, братя, да не би да има у някого от вас нечестиво, невярващо сърце, което да отстъпи от живия Бог;


И те премахнаха от себе си чуждите богове и служиха на Господа. И Неговата душа се смили над окаяното състояние на Израил.