Деяния 14:9 - Библия ревизирано издание Той слушаше Павел като говореше; а Павел, като се взря в него и видя, че има вяра да бъде изцелен, Още версииЦариградски Той слушаше Павла като говореше; а Павел, щом го изгледа и видя че има вяра за да получи изцеление, Ревизиран Той слушаше Павла като говореше; а <Павел>, като се взря в него и видя че има вяра да бъде изцелен, Новият завет: съвременен превод Този човек седеше и слушаше думите на Павел. Павел го погледна и като видя вярата му, че Бог може да го излекува, Верен Той слушаше Павел, като говореше; а Павел, като се взря в него и видя, че има вяра да бъде изцелен, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Човекът слушаше, когато Павел говореше. А той се вгледа в него и като забеляза, че вярва и затова може да бъде изцелен, Библия синодално издание (1982 г.) Той слушаше, когато Павел говореше; а Павел, като се вгледа в него и забележи, че има вяра, за да получи изцеление, |
Тогава Исус отговори: О, жено, голяма е твоята вяра; нека бъде според желанието ти. И в този час дъщеря оздравя.
Исус, като чу това, почуди се и каза на онези, които вървяха след Него: Истина ви казвам, дори в Израил не съм намерил толкова вяра.
А Исус, като се обърна и я видя, каза: Дерзай, дъще, твоята вяра те изцели. И в същия час жената оздравя.
А Исус му каза: Иди си, твоята вяра те изцели. И той веднага прогледна и тръгна след Него по пътя.
После пак положи ръце на очите му; и той втренчи очите си, оздравя и виждаше всичко ясно.
А Той, като се взря в него, уплашен каза: Какво има, Господи? И ангелът му каза: Твоите молитви и твоите милостини се издигнаха пред Бога за спомен.