Марк 10:52 - Библия ревизирано издание52 А Исус му каза: Иди си, твоята вяра те изцели. И той веднага прогледна и тръгна след Него по пътя. Вижте главатаОще версииЦариградски52 А Исус му рече: Иди, твоята вяра те изцели. И тутакси прогледа, и последва Исус в пътя. Вижте главатаРевизиран52 А Исус му рече: Иди си, твоята вяра те изцели. И той веднага прогледа, и тръгна подир Него по пътя. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод52 Тогава Исус му каза: „Върви си, твоята вяра те излекува.“ И човекът веднага прогледна и го последва по пътя. Вижте главатаВерен52 А Иисус му каза: Иди си, твоята вяра те изцели. И той веднага прогледна и Го последва по пътя. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201352 А Иисус му рече: „Иди си, твоята вяра те спаси!“ Той веднага прогледна и тръгна по пътя след Иисус. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)52 Иисус му рече: иди си, твоята вяра те спаси. И той веднага прогледа и тръгна след Иисуса по пътя. Вижте главата |