Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Галатяни 3:7 - Библия ревизирано издание

Тогава знайте, че тези, които живеят с вяра, те са Авраамови чеда;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тъй, познайте че тези които вярват, те са синове Авраамови.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава познайте, че тия, които <упражняват> вяра, те са Авраамови чада;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Знайте, че именно онези, които имат вяра, са истинските потомци на Авраам.

Вижте главата

Верен

Тогава знайте, че тези, които са от вяра, те са Авраамови синове.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова знайте, че онези, които се облягат на вярата, са Авраамови синове.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Знайте, прочее, че ония, които се облягат на вярата, са синове Авраамови.

Вижте главата
Други преводи



Галатяни 3:7
11 Кръстосани препратки  

Познайте, че Господ е Бог; Той ни е направил и ние сме Негови; Негов народ сме и овце на пасбището Му.


И Исус му каза: Днес стана спасение на този дом; защото и този е Авраамов син.


Също така и вие, когато видите, че става това, да знаете, че е близо Божието царство.


Те Му отговориха: Наш баща е Авраам. Исус им каза: Ако бяхте Авраамови чеда, Авраамовите дела щяхте да вършите.


но и за нас, на които ще се вменява за правда, като вярваме в Този, Който е възкресил от мъртвите Исус, нашия Господ,


Така че тези, които имат вяра, се благославят заедно с вярващия Авраам.


И на всички, които живеят по това правило, мир и милост да бъде на тях и на Божия Израил.


Знайте, че нашият брат Тимотей е пуснат, с когото, ако дойде скоро, ще ви видя.