Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Римляни 4:24 - Библия ревизирано издание

24 но и за нас, на които ще се вменява за правда, като вярваме в Този, Който е възкресил от мъртвите Исус, нашия Господ,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

24 но и за нас, на които ще се вменява като вярваме в тогози който е възкресил от мъртвите Исуса Господа нашего,

Вижте главата копие

Ревизиран

24 но и за нас, на които ще се вменява <за правда>, като вярваме в Този, Който е възкресил от мъртвите Исуса, нашия Господ,

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

24 а и за нас, които ще бъдем счетени за праведни, защото вярваме в Онзи, който възкреси от мъртвите нашия Господ Исус,

Вижте главата копие

Верен

24 а и за нас. Тя ще се счита за правда и на нас, които вярваме в Този, който възкреси от мъртвите Иисус, нашия Господ,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 но и за нас. Ще се зачете и на нас, вярващите в Онзи, Който възкреси от мъртвите Иисус Христос, нашия Господ –

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

24 но и за нас: ще се вмени и нам, вярващите в Оногова, Който възкреси от мъртвите Иисуса Христа, Господа нашего,

Вижте главата копие




Римляни 4:24
10 Кръстосани препратки  

Който повярва и се кръсти, ще бъде спасен; а който не повярва, ще бъде осъден.


Но Бог Го възкреси от мъртвите.


Когото Бог възкреси, като Го освободи от страданията на смъртта, понеже не беше възможно Той да бъде държан от нея.


Бог възкреси този Исус, на което ние всички сме свидетели.


Защото на вас е дадено обещанието и на децата ви, и на всички далечни, колкото Господ, нашият Бог, ще призове при Себе Си.


които чрез Него повярвахте в Бога, Който Го възкреси от мъртвите и Му даде слава, така че вашата вяра и надежда да бъдат в Бога.


Последвай ни:

Реклами


Реклами