Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Галатяни 3:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Затова знайте, че онези, които се облягат на вярата, са Авраамови синове.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

7 И тъй, познайте че тези които вярват, те са синове Авраамови.

Вижте главата копие

Ревизиран

7 Тогава познайте, че тия, които <упражняват> вяра, те са Авраамови чада;

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

7 Знайте, че именно онези, които имат вяра, са истинските потомци на Авраам.

Вижте главата копие

Верен

7 Тогава знайте, че тези, които са от вяра, те са Авраамови синове.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

7 Тогава знайте, че тези, които живеят с вяра, те са Авраамови чеда;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

7 Знайте, прочее, че ония, които се облягат на вярата, са синове Авраамови.

Вижте главата копие




Галатяни 3:7
11 Кръстосани препратки  

Знайте, че Господ е Бог. Той ни е създал и ние сме Негови, Негов народ и овце от Неговото паство.


Тогава Иисус рече за него: „Днес домът на този човек получи спасение, защото и той е син на Авраам.


Тъй и вие, когато видите това да се сбъдва, знайте, че е близо Божието царство!


В отговор те Му казаха: „Нашият баща е Авраам.“ Иисус им рече: „Ако бяхте синове на Авраам, щяхте да вършите Авраамовите дела.


но и за нас. Ще се зачете и на нас, вярващите в Онзи, Който възкреси от мъртвите Иисус Христос, нашия Господ –


И тъй, онези, които се облягат на вярата, са благословени заедно с повярвалия Авраам.


На онези, които следват това правило – мир и милост на тях и на Божия Израил.


Знайте, че брат Тимотей е освободен и ако той дойде скоро, ще ви посетя заедно с него.


Последвай ни:

Реклами


Реклами