Аз, Аз съм, Който ви утешавам; кой си ти, че се боиш от смъртен човек и от човешки син, който ще стане като трева;
Второ Солуняни 2:17 - Библия ревизирано издание да утеши сърцата ви и да ги утвърди във всяко добро дело и слово. Още версииЦариградски да утеши сърдцата ви, и да ви утвърди във всяко добро слово и дело. Ревизиран да утеши сърцата ви и да ги утвърди във всяко добро дело и слово. Новият завет: съвременен превод да утеши сърцата ви и ви даде сила винаги да вършите и казвате онова, което е добро. Верен да утеши сърцата ви и да ги утвърди във всяко добро дело и слово. Съвременен български превод (с DC books) 2013 да утеши вашите сърца и да ви подкрепи във всяко добро дело и слово. Библия синодално издание (1982 г.) да утеши сърцата ви и да ви утвърди във всяко слово и добро дело. |
Аз, Аз съм, Който ви утешавам; кой си ти, че се боиш от смъртен човек и от човешки син, който ще стане като трева;
Защото Господ ще утеши Сион, Той ще утеши всичките му запустели места и ще направи пустотата му като Едем и запустелостта му – като Господнята градина; веселие и радост ще се намери в него, славословие и глас на хваление.
Защото така казва Всевишният и Превъзнесеният, Който обитава вечността, Чието име е Святият: Аз обитавам на високо и свято място, още с онзи, който е със съкрушен и смирен дух, за да съживявам духа на смирените и да съживявам сърцето на съкрушилите се,
и не Му давайте почивка, докато не утвърди Йерусалим и докато не го направи за похвала по земята.
Както някой, когото майка му утешава, така Аз ще ви утеша; и ще се утешите в Йерусалим.
А Бог на надеждата да ви изпълни с пълна радост и мир във вярата, така че чрез силата на Святия Дух да се преумножава надеждата ви.
А на Този, Който може да ви утвърди според моето благовестие и проповедта за Исус Христос, според откриването на тайната, за която Бог е пазел мълчание от вечни времена,
Който и докрай ще ви утвърждава, за да бъдете безупречни в деня на нашия Господ Исус Христос.
вкоренени и назидавани в Него, утвърждавани във вярата си, както бяхте научени, като изобилствате в нея с благодарение.
за да утвърди сърцата ви непорочни в святост пред нашия Бог и Отец при пришествието на нашия Господ Исус с всички Негови светии.
и изпратихме Тимотей, нашия брат и Божий служител в Христовото благовестие, да ви утвърди и да ви утеши във вярата ви,
А сам нашият Господ Исус Христос и нашият Бог и Отец, Който ни възлюби и по благодат ни даде вечна утеха и добра надежда,
Не се увличайте от разни и странни учения; защото е добре сърцето да се укрепва с благодат, а не с наредби за ястия, от които не са имали полза онези, които са се водили по тях.
А Бог на всяка благодат, Който ви е призовал в Своята вечна слава чрез Христос Исус, ще ви усъвършенства, утвърди, укрепи и направи непоколебими, след като пострадате малко.
А на Онзи, Който може да ви пази от препъване и да ви представи непорочни в радост пред Своята слава,