Второ Летописи 6:2 - Библия ревизирано издание но аз Ти построих дом за обитаване, място, в което да пребиваваш вечно. Цариградски но аз ти съградих дом за обитание, и място за да обитаваш вечно. Ревизиран но аз Ти построих дом за обитаване, място, в което да пребиваваш вечно. Верен Но аз Ти построих извисен дом, място, в което да обитаваш до века. Съвременен български превод (с DC books) 2013 затова аз Ти построих разкошен дом, място, в което да пребъдваш вечно.“ Библия синодално издание (1982 г.) но аз (о, Светий) Ти построих дом за жилище, място за вечно Твое пребъдване. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г но аз Ти построих дом за обитаване, място, в което да пребиваваш вечно. |
Давид каза още на сина си Соломон: Бъди твърд и насърчен и действай; не бой се, нито се страхувай; защото Господ Бог, моят Бог, е с тебе; няма да те изостави, нито да те напусне, докато свършиш цялата работа за службата на Господния дом.
и ми каза: Синът ти Соломон – той ще построи дома Ми и дворовете Ми; защото него избрах да бъде Мой син и Аз ще бъда негов Отец.
А Давид беше пренесъл Божия ковчег от Кириат-иарим на мястото, което му беше приготвил; защото Давид беше поставил за него шатър в Йерусалим.
После царят обърна лицето си и благослови цялото Израилево общество, докато цялото Израилево общество стоеше на крака, като каза:
и да занесеш среброто и златото, което царят и съветниците му доброволно принасят на Израилевия Бог, Чието обиталище е в Йерусалим,
както и всичкото сребро и злато, което ти би събрал от цялата Вавилонска област, заедно с доброволните приноси на народа и на свещениците, които биха принасяли доброволно за дома на своя Бог в Йерусалим,
И чух силен глас от престола, който казваше: Ето, скинията на Бога е с човеците; Той ще обитава с тях; те ще бъдат Негов народ; и сам Бог ще бъде с тях – техен Бог.