И Исав мразеше Яков поради благословението, с което баща му го благослови; Исав си каза: Скоро ще настанат дните, когато ще оплакваме баща си, тогава ще убия брат си Яков.
Битие 50:2 - Библия ревизирано издание И Йосиф заповяда на служещите му лекари да балсамират баща му; и лекарите балсамираха Израил, Цариградски И заповяда Йосиф на слугите си лекарите да балсамосат баща му; и лекарите балсамосаха Израиля. Ревизиран И Иосиф заповяда на служащите нему лекари да балсамират баща му; и лекарите балсамираха Израиля, Верен И Йосиф заповяда на служещите му лекари да балсамират баща му, и лекарите балсамираха Израил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И заповяда на лекарите, които му служеха, да балсамират баща му и те го направиха. Библия синодално издание (1982 г.) И заповяда Иосиф на своите слуги-лекари да балсамират баща му; и лекарите балсамираха Израиля. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Йосиф заповяда на служещите на него лекари да балсамират баща му; и лекарите балсамираха Израил, |
И Исав мразеше Яков поради благословението, с което баща му го благослови; Исав си каза: Скоро ще настанат дните, когато ще оплакваме баща си, тогава ще убия брат си Яков.
И така, Йосиф умря на възраст сто и десет години; и го балсамираха и го положиха в ковчег в Египет.
Погребаха го в гроба, който си беше изкопал в Давидовия град, и го положиха на легло, пълно с благоухания и с различни аптекарски аромати; и изгориха за него твърде много аромати.
Защото тя, като изля това миро върху тялото Ми, направи го, за да Ме приготви за погребение.
А когато се мина съботата, Мария Магдалена, Мария, майката на Яков, и Саломия купиха благоуханни масла, за да отидат и Го помажат.
А в първия ден на седмицата, сутринта рано, жените дойдоха на гроба, като носеха аромати, които бяха приготвили.