Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 43:1 - Библия ревизирано издание

А гладът се увеличаваше в страната.

Вижте главата

Цариградски

А гладът натегна на земята.

Вижте главата

Ревизиран

А гладът ставаше голям по земята.

Вижте главата

Верен

А гладът се усилваше по земята.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

В страната на Яков гладът ставаше все по-тежък.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Гладът се усили в страната.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А гладът се усилваше по земята.

Вижте главата



Битие 43:1
11 Кръстосани препратки  

А в земята настана глад; затова Аврам слезе в Египет да поживее там, понеже гладът беше се усилил в Ханаанската земя.


А Господ каза на Авраам: Защо се засмя Сара и каза: Като съм остаряла, дали наистина ще родя?


И настана глад по земята, освен първия глад, който беше в Авраамовите дни, и Исаак отиде в Герар при филистимския цар Авимелех,


И така, между онези, които идваха, дойдоха и синовете на Израил да купят, защото имаше глад и в Ханаанската земя.


И като изядоха житото, което донесоха от Египет, баща им каза: Идете пак, купете ни малко храна.


Казаха още на фараона: Дойдохме да поживеем в тази земя, защото няма пасище за стадата на слугите ти, понеже гладът се засили в Ханаанската земя; затова, молим ти се, нека слугите ти живеят в Гесенската земя.


Кожата ни почервеня като пещ поради върлуването на глада.


А ти да отговаряш и да казваш пред Господа, твоя Бог: Моят праотец беше чергар от Арам, слезе в Египет, където престоя с малко на брой хора, а там стана голям, силен и многоброен народ.