Битие 25:32 - Библия ревизирано издание А Исав каза: Виж, аз съм на умиране; за какво ми е това първородство? Цариградски И Исав рече: Ето, аз съм на умиране, и защо ми е това първородство? Ревизиран А Исав рече: Виж аз съм на умиране; за какво ми е това първородство? Верен А Исав каза: Ето аз съм на умиране, за какво ми е това първородство? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Исав каза: „Ей, аз умирам от глад, защо ми е сега това първородство?“ Библия синодално издание (1982 г.) Исав рече: ето, умирам; защо ми е това първородство? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Исав рече: Аз съм на умиране, за какво ми е това първородство? |
И Яков каза: Най-напред ми се закълни. И той му се закле и продаде първородството си на Яков.
Исав каза: Право са го нарекли Яков, защото сега втори път ме измести. Отне първородството ми и, ето, сега е отнел и благословението ми. И каза: Не си ли задържал за мене благословение?
които казаха на Бога: Отдалечи се от нас, и: Какво може Всемогъщият да стори за нас? –
За всякакъв вид престъпление – относно вол, осел, овца, дреха или каквото и да било загубено нещо, за което би казал някой, че е негово – делото между двамата ще дойде пред съдиите; и когото осъдят съдиите, той ще плати двойно на ближния си.
Вие казахте: Напразно служим на Бога; и каква полза, че сме пазили заръчаното от Него и че сме ходили с жалеене пред Господа на Силите?