Битие 10:11 - Библия ревизирано издание От тази земя излезе и отиде в Асирия, и съгради Ниневия, Роовот-Ир, Халах Цариградски Из таз земя излезе в Асирия, и съгради Ниневия, и града Роовот, и Халах, Ревизиран От тая земя излезе <и отиде> в Асирия, та съгради Ниневия, Роовот-Ир, Халах Верен От тази земя излезе в Асирия и съгради Ниневия и Роовот-Ир, и Халах, Съвременен български превод (с DC books) 2013 От тази страна излезе Ашур и изгради Ниневия, Реховот, Калах Библия синодално издание (1982 г.) От тая земя излезе Асур и съгради Ниневия, Реховод-ир, Калах Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г От тази земя излезе и отиде в Асирия, та съгради Ниневия, Реховот-Ир, Халах, |
дойдоха при Зоровавел и при началниците на бащините домове и им казаха: Да градим с вас; защото и ние търсим вашия Бог, както вие Него, и Му жертваме от времето на асирийския цар Есарадон, който ни изведе тук.
Там е Асур и цялата му дружина; гробовете му са около него; всички убити, паднали от меч,
Асур няма да ни избави; ние няма да яздим на коне; и няма вече да кажем на делото на ръцете си: Вие сте наши богове; защото у Тебе сирачето намира милост.
Стани, иди в големия град Ниневия и викай против него; защото нечестието му излезе пред Мене.
които ще опустошат Асирийската земя с меч и земята на Нимрод при входовете ѝ; и Той ще ни избави от асириеца, когато дойде в земята ни и когато стъпи вътре в границата ни.
Но макар Ниневия да е била отдавна пълна с мъже, както езеро с вода, те пак бягат; макар че викат: Стойте! Стойте!, пак никой не поглежда назад.
Всички, които те гледат, ще бягат от теб и ще кажат: Ниневия запустя! Кой ще я оплаче? Откъде да потърся утешители за тебе?
Той ще простре ръката Си против север и ще погуби Асир, ще обърне Ниневия в развалини, в място, безводно като пустинята.
Но кораби ще дойдат от крайбрежията на Китим и ще смирят Асур, и ще смирят Евер; но и дошлите съвсем ще бъдат изтребени.