и Аман им приказва̀ за славата на богатството си и за многото си деца, и как царят го беше повишил, и как го беше издигнал над първенците и царските слуги.
Амос 6:9 - Библия ревизирано издание И десет човека, ако останат в една къща, те един по един ще измрат; Цариградски И десет человеци ако останат в една къща, Ще умрат. Ревизиран И десет човека, ако останат в една къща, Те <един по един> ще измрат; Верен И десет души ако останат в една къща, ще умрат. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако в една къща са останали десет човека, то те ще измрат. Библия синодално издание (1982 г.) И ако в някоя къща останат десет души, и те ще умрат; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И десет човека ако останат в една къща, те един по един ще измрат. |
и Аман им приказва̀ за славата на богатството си и за многото си деца, и как царят го беше повишил, и как го беше издигнал над първенците и царските слуги.
десетте синове на неприятеля на юдеите Аман, Амидатовия син; на имот обаче ръка не сложиха.
дойде силен вятър от пустинята и удари четирите ъгъла на къщата, и тя падна върху децата ти и те умряха; и само аз се отървах да ти известя.
Пригответе клане за синовете му поради беззаконието на баща им, за да не станат и завладеят земята, и да напълнят лицето на света с градове.
Защото смъртта влезе през прозорците ни, нахлу в палатите ни, за да изтреби децата от улиците, юношите – от площадите.
Защото така казва Господ Йехова: Градът, от който излизаха хиляда, ще остане със сто за Израилевия дом, и онзи, от който излизаха сто, ще остане с десет.
А онзи от твоите, когото не премахна от жертвеника Си, ще бъде изнуряване в очите ти и огорчение на душата ти; и всички внуци в дома ти ще умират на средна възраст.