Амос 2:3 - Библия ревизирано издание и ще изтребя съдията измежду него и заедно с него ще убия всичките му първенци, казва Господ. Цариградски И ще изтребя съдника отсред него, И ще убия всичките му началници с него, говори Господ. Ревизиран И ще изтребя съдията отсред него, И заедно с него ще убия всичките му първенци, казва Господ. Верен И ще отсека съдията отсред него и с него ще убия всичките му първенци, казва ГОСПОД. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ще отделя от него съдия и ще избия заедно с него всичките му служители“. Библия синодално издание (1982 г.) Ще изтребя съдията изсред него и ще умъртвя всичките му князе наедно с него, казва Господ. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И ще изтребя съдията изсред него, и заедно с него ще убия всичките му първенци – казва Господ. |
Когато началниците им бъдат хвърлени по скалите, те ще чуят думите ми, защото са сладки.
Защото понеже си уповавал на делата и съкровищата си, сам ти също ще бъдеш хванат; и Хамос ще отиде в плен заедно със свещениците и първенците си.
Защото зная колко много са вашите престъпления и колко големи са греховете ви – вие, които угнетявате праведния, приемате подкупи и извръщате правото на сиромасите в портата;
Могат ли конете да тичат по скала? Може ли някой да оре там с волове? Но вие превърнахте правосъдието в жлъчка и плода на правдата – в пелин;
Виждам го, но не сега; гледам го, но не отблизо. Ще излезе звезда от Яков и ще се въздигне скиптър от Израил; ще порази моавските първенци и ще погуби всичките Ситови потомци.