Наистина всеки човек обикаля като сянка; напразно се лута; трупа съкровища, но не знае кой ще ги прибере.
Първо Петрово 1:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г като знаете, че не с тленни неща сте изкупени от вашия предаден от бащите ви суетен живот, не със сребро или злато, Още версииЦариградски като знаете че от суетното ваше отцепреданно поведение не сте изкупени с тленни неща, със сребро или злато, Ревизиран като знаете, че не с тленни неща - сребро или злато - сте изкупени от суетния живот, предаден вам от бащите ви, Новият завет: съвременен превод Вие знаете, че от безсмисления начин на живот, който наследихте от предците си, ви избавиха не такива преходни неща като сребро или злато, Верен като знаете, че не с преходни неща – сребро или злато – сте изкупени от суетния живот, предаден ви от бащите ви, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Вие знаете, че не с тленни неща – сребро или злато, сте изкупени от суетния живот, предаден ви от предците, Библия ревизирано издание като знаете, че не с преходни неща – сребро или злато, сте изкупени от суетния живот, предаден ви от бащите ви, |
Наистина всеки човек обикаля като сянка; напразно се лута; трупа съкровища, но не знае кой ще ги прибере.
Не се уповавайте на насилие, и не се надявайте суетно на грабителство; богатство, ако се умножи, не прилепвайте към него сърцето си.
Изличих като гъста мъгла престъпленията ти и като облак – греховете ти; върни се при Мене, защото Аз те изкупих.
Господи, сило моя и крепост моя, прибежище мое в скръбен ден! При Тебе ще дойдат народите от краищата на земята и ще кажат: Бащите ни не наследиха друго освен лъжи, суета, и безполезни неща.
В онова време ще рекат на този народ и на Ерусалим: От високите места на пустинята духа горещ вятър към дъщерята на Моя народ, не за да вее, нито да очиства.
но ще направим всичко, което е излязло от устата ни: ще кадим на небесната царица, и ще ѝ правим възлияния, както сме правили ние и бащите ни, царете ни и първенците ни, в Юдовите градове и по ерусалимските улици; защото тогава ядяхме хляб до ситост, добре ни беше и зло не видяхме.
но ходиха по упорството на своето сърце и подир Вааловците, както ги научиха бащите им.
И рекох на чадата им в пустинята: Не ходете по повеленията на бащите си и не спазвайте повеленията им, нито се осквернявайте с идолите им.
Така казва Господ: Заради три престъпления на Юда, да, заради четири, няма да отменя наказанието му, защото отхвърлиха закона на Господа и не опазиха повеленията Му, и суетните им идоли, след които ходиха бащите им, ги заблудиха.
Защото, като познаха Бога, не Го прославиха като Бог, нито Му благодариха; но извратиха се чрез своите мъдрувания, и несмисленото им сърце се помрачи.
защото сте били с цена купени; затова прославете Бога с телата си [и с душите си, които са Божии].
Който даде Себе Си за нашите грехове, за да ни избави от настоящия нечестив свят, според волята на нашия Бог и Отец,
Това казвам и заявявам в Господа, да не постъпвате вече, както постъпват и езичниците, според своя суетен ум,
Който даде Себе Си за нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и очисти за Себе Си люде за Свое притежание, ревностни за добри дела.
И не с кръвта на кози и телци, но със Собствената Си кръв влезе веднъж завинаги в светилището и придоби за нас вечно изкупление.
с цел изпитването на вашата вяра, като е по-скъпоценно от златото, което гине, но пак се изпитва чрез огън, да излезе за хвала и слава, и почест, когато се яви Исус Христос;
Защото доста е миналото време, през което сте живели така, както желаят да живеят езичниците, като сте прекарвали в нечистоти, в страсти, във винопийства, в пирувания, в опивания и в омразни идолослужения.