Колкото за този дом, някога толкова висок, всеки, който мине покрай него, ще се чуди и ще се мае. И когато питат: Защо направи Господ така на тази земя и на този дом?,
Псалми 69:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Жилището им да запустее и в шатрите им да няма кой да живее. Цариградски Селението им да бъде пусто; И в къщите им да няма кой да живее. Ревизиран Жилището им да запустее, И в шатрите им да няма кой да живее. Верен Жилището им нека запустее и в шатрите им нека никой не живее! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Излей негодуванието Си върху тях и пламъкът на гнева Ти нека ги постигне! Библия ревизирано издание Жилището им да запустее и в шатрите им да няма кой да живее. |
Колкото за този дом, някога толкова висок, всеки, който мине покрай него, ще се чуди и ще се мае. И когато питат: Защо направи Господ така на тази земя и на този дом?,
Сега ще пея на възлюбения си, песен на обичния си за лозето Му: Възлюбеният ми имаше лозе на много плодородно бърдо.
Тогава попитах: Господи, докога? И Той отговори: Докато запустеят градовете, та да няма жител, и къщите, та да няма човек, и земята да запустее съвсем;
Ето, вашият дом ви се оставя пуст; и казвам ви, няма да Ме видите, докато не кажете: Благословен, Който иде в Господнето име.
Защото е писано в книгата на Псалмите: „Жилището му да запустее, и да няма кой да живее в него“; и: „Друг нека вземе чина му.“